Fabrizio Pregadio: Az aranyelixír útja – A taoista alkímia történeti áttekintése

A tanulmány PDF kiterjesztésben letölthető a borítóra vagy az alábbi linkre kattintva

Fabrizio Pregadio: Az aranyelixír útja – A taoista alkímia történeti áttekintése (Aranyelixír Kiadó, Budapest, 2013).

Tartalom

Előszó a magyar fordításhoz

Bevezetés

1. fejezet: A waidan eredete

2. fejezet: A taiqing (hatalmas tisztaság) hagyomány

3. fejezet: Taoista meditáció és a neidan eredete

4. fejezet: A Cantong qi (A hármas egység pecsétje)

5. fejezet: Waidan a Cantong qi után

6. fejezet: A fő neidan irányzatok és mesterek

7. fejezet: A neidan egyetemes távlatai

8. fejezet: A benső elixír és az ember

9. fejezet: A benső elixír gyakorlata

Felhasznált irodalom

Közreműködők

Fordító: Horváth Gábor

Lektor: dr. Drimál István és Hornyánszky Simon

Korrektor: Balázs Judit

Borítóterv: Hrubi Viktória

Tördelés: Tóth Sándor Endre

Kiadja: Aranyelixír Kiadó, 2013

A fordítás alapjául szolgáló cikk: Fabrizio Pregadio: The Way of the Golden Elixir: A Historical Overview of Taoist Alchemy (Golden Elixir Press, 2012).

PDF errata

12. o. „Számos későbbi, a neidan irányzathoz tartozó szöveg…” >>
  „Számos későbbi, a neidan irányzathoz tartozó szöveg…”

15. o. „…a Yangzi alsó folyásától délre eső területről származott, ami a Hat dinasztia (3–6. sz.) alatti taoizmus történetében is kritikus szereppel bírt.” >>
  „…a Yangzi alsó vidékéről délre eső területről származott, ami a Hat dinasztia (3–6. sz.) alatti taoizmus történetében is döntő szereppel bírt.”

19. o. „Ezt a prima materiát lehet átalakítani alkímiai arannyá.” >>
prima materiához magyarázó lábjegyzet: alapanyag, kiinduló nyersanyag

20. o. „Isteni halhatatlanok üdvözölnek, és felemelkedünk az égbe.” >>
  „Isteni halhatatlanok üdvözölnek, és felemelkedünk az Égbe.”

22. o. „Eredetük tisztázatlan, a 3. századra Jiangnanban egyes taoista átadási vonalak…” >>
  „Eredetük tisztázatlan, a 3. századra Jiangnanban 江南 egyes taoista átadási vonalak…”

25. o. lábjegyzet: „…Jiangnanban bekövetkezett látomásos kinyilatkoztatásokból bontakozott ki…” >>
„…Jiangnanban átadott látomásos kinyilatkoztatásokból bontakozott ki…”

27. o. „…képektől és szimbólumoktól nyüzsgő…” >>
„…képektől és szimbólumoktól hemzsegő…”

27. o. „…megint csak Jiangnan területéről származott…” >>
  „…ugyancsak Jiangnan 江南 területéről származott…”

32. o. „A felsőbbrendű erény útján az egy kettővé, majd sokféleséggé való szétválása előtti állapotot önkéntelenül lehet elérni…” >>
  „A felsőbbrendű erény útján az egy kettővé, majd sokféleséggé való szétválása előtti állapotot természetesen lehet elérni…”

42. o. „…mely alkalmas volt tanai alapelveinek leírására…” >>
„…mely alkalmas volt tanai leírására…”

42. o. „…a világmindenség működése mint az abszolút tevékenykedése a viszonylagosban…” >>
„…a világmindenség működése mint az abszolút tevékenykedése a feltételek között…”

44. o. „…(Heng-hegy, a mai Hunanban)…” >>
  „…(Heng-hegy, a mai Hunanban 湖南)…”

44. o. „Baldrain-Hussein 1984″ >> „Baldrian-Hussein 1984”

47. o. „Liu Chuxuannak” >> Liu Chuxuannek

50. o. „A longmen iskolához (vagy megalapítása előtt „Qiu Chuji átadási vonalához”) csatlakozott Ming-kori neidan képviselők között található Wu Shouyang…” >>
„A longmen iskolához (vagy megalapítása előtt „Qiu Chuji átadási vonalához”) csatlakozott Ming-kori neidan gyakorlók között található Wu Shouyang…”

55. o. „Nem szükséges elmondani, hogy a neidan…” >>
„Mondani is szükségtelen, hogy a neidan…”

63. o. „…a gyakorló tökéletes képmásáva növi ki magát…” >> „…a gyakorló tökéletes képmásává növi ki magát…”

66. o. 1. táblázat: qian-kun, kan-li trigramokat kicsit közel vannak egymáshoz

71. o. „Egy Bai Yuchannak tulajdonított kijelentés a neidan gyakorlásban használt lényegről azonban rányomta bélyegét az irodalomra” >>
„Egy Bai Yuchannak tulajdonított kijelentés a lényeg neidan gyakorlásban betöltött jelentéséről azonban rányomta bélyegét az irodalomra”

Feliratkozás

Amennyiben időben szeretne értesülni a további bejegyzések megjelenéséről, valamint a kizárólag feliratkozott olvasóink számára közzétett tartalmakról, iratkozzon fel értesítőlistánkra a jobb felső sarokban látható mező segítségével. Az e-mail címek kezelésére vonatkozó irányelveinkről a „Hivatalos” menüpont „Hírlevél-feliratkozás” alpontjánál tájékozódhat.

Hivatkozás

Amennyiben felhasználná vagy megosztaná a bejegyzésben olvasottakat, kérjük tüntesse fel az oldal url címét és a megtekintés dátumát. Minden, a http://www.aranyelixir.hu oldalon közzétett tartalmat szerzői jog véd, aminek részleteiről a „Hivatalos” menüpont „Szerzői jogi nyilatkozat” alpontjánál tájékozódhat.

Hozzászólások

Ossza meg véleményét és szóljon hozzá, idevágó irányelveinkről a „Hivatalos” menüpont „Hozzászólások” alpontjánál tájékozódhat. Röviden, egy hozzászólás legyen: valós névvel ellátott, témához kapcsolódó, tárgyilagos, barátságos hangnemben megfogalmazott, tartsa tiszteletben mások személyét, véleményét, nézeteit.

Javítási javaslatok

Helyesírási hibát észlelt? Tájékoztasson minket egy hozzászólás formájában. Annyit azonban kérünk, hogy javaslatát támassza alá A magyar helyesírás szabályai vagy az Osiris Helyesírás vonatkozó oldalszámának megadásával. Internetes hivatkozásokat, az MTA által üzemeltetett, helyesírásban tanácsot adó oldalakon kívül, sajnos nem tudunk figyelembe venni.